新京報(bào)訊(記者王子揚(yáng))9月27日,新京報(bào)記者了解到,北京知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院披露審判信息顯示,因國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局曾認(rèn)定“LEHAHA”與“Wahaha”商標(biāo)未構(gòu)成近似,裁定對(duì)“LEHAHA”商標(biāo)予以維持。娃哈哈公司提起訴訟,請(qǐng)求法院撤銷裁定,重作裁定。北京知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院判定,相關(guān)起訴理由依據(jù)不足,對(duì)其訴訟請(qǐng)求,不予支持。
本案被告為國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局,第三方為陜西樂(lè)哈哈智能科技有限公司。文書顯示,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局曾認(rèn)定“LEHAHA”與“Wahaha”商標(biāo)未構(gòu)成近似,裁定對(duì)“LEHAHA”商標(biāo)予以維持。娃哈哈公司訴稱,訴爭(zhēng)商標(biāo)與引證商標(biāo)在整體外觀、呼叫、組合形式、含義等方面相近,容易使消費(fèi)者混淆誤認(rèn),應(yīng)判定為近似。故請(qǐng)求法院撤銷被訴裁定,判令知識(shí)產(chǎn)權(quán)局重作裁定。
法院認(rèn)為,本案中,訴爭(zhēng)商標(biāo)為純字母商標(biāo)“LEHAHA”,引證商標(biāo)三、四為純字母商標(biāo)“Wahaha”,訴爭(zhēng)商標(biāo)與引證商標(biāo)三、四前兩位字母不同,在呼叫讀音和整體外觀上均存在一定區(qū)別。此外,“LEHAHA”對(duì)應(yīng)于原告企業(yè)字號(hào)“樂(lè)哈哈”,用于形容喜笑的樣子,而“Wahaha”具有較強(qiáng)的臆造屬性,在案證據(jù)無(wú)法證明第三人申請(qǐng)?jiān)V爭(zhēng)商標(biāo)具有搭便車的不正當(dāng)意圖。另外,原告提交的證據(jù)無(wú)法體現(xiàn)引證商標(biāo)三、四在第35類替他人推銷等服務(wù)上進(jìn)行了一定程度的使用。綜合考慮上述因素,訴爭(zhēng)商標(biāo)與引證商標(biāo)三、四共存于市場(chǎng),難以造成相關(guān)公眾對(duì)服務(wù)來(lái)源的混淆誤認(rèn)。
法律文書顯示,被訴裁定認(rèn)定事實(shí)清楚,適用法律正確,原告的相關(guān)起訴理由依據(jù)不足,對(duì)其訴訟請(qǐng)求,法院不予支持,判決駁回原告杭州娃哈哈集團(tuán)有限公司的訴訟請(qǐng)求。
編輯 祝鳳嵐
校對(duì) 王心
推薦閱讀:
版權(quán)說(shuō)明:上述為轉(zhuǎn)載或編者觀點(diǎn),不代表知春路知識(shí)產(chǎn)權(quán)意見(jiàn),不承當(dāng)任何法律責(zé)任